当前位置: 首页 » 短剧本 » 相声剧本 » 正文

相声剧本名:《群口相声:乐在其外》

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-11-29 12:49:39  来源:相声剧本  作者:luo  浏览次数:0
王:今天我们喜气洋洋,欢聚一堂,在这美好的节日里祝大家——

合:一帆风顺、二龙腾飞、三阳开泰、四季平安、五福临门、六六大顺、七星高照、八方来财、九九同心、十全十美。

姜:社会在进步,时代在发展,作为幼儿教师我们应该不断加强学习!

合:对!加强学习!

姜:你拿这个网络来说吧。

合:怎么样?

姜:你看好多新名词源源不断地涌到脑海中,涌到眼前来。

合:什么新名词啊?

姜:就是那些过去都没有的词,像网虫。

何:网虫是对网友的一种尊称。

姜:像黑客。

李:那是病毒高手。

姜:现在搞什么超女,哎,粉丝,粉丝谁知道呀?

王:我知道,比粉条细点。

姜:网上说的粉丝。就是英语fans.

王:啊!你说的那个fans,我知道。

姜:就是迷。你像还有玉米——

孙:李宇春的迷。

姜:盒饭——

张:何洁的迷。

姜:荔枝——

闫:黄雅莉的迷。

姜:钢丝——

何:李玉刚的迷。

姜:现在刚刚火起来的,钢镚儿——

李:旭日阳刚的迷。

姜:还有,姜豆——

张:姜豆—姜豆是谁的迷?

姜:我的迷呀!

张:你的迷怎么叫姜豆呀?

姜:他们都说呀,姓姜的这小媳妇挺逗的。姜豆!

张:噢,这么个姜豆!那要是我的迷呢?我姓张。

姜:太好说了,章鱼呀。

张:好吗,到我这归了水产啦。

何:哎!姐妹们!不加强学习,跟不上形势,特别是不会英语,有时候还会闹笑话,丢脸丢人!

合:什么?不会英文还丢人?

何:对呀!刚开始我没学英语的时候,我说到国外的时候,咱也得买点东西呀!

那得问人家多少钱?这个怎么说?

合:很简单。

何:啊?简单呀!那请李老师告诉我。

李:在座的朋友,大家大部分都懂。你要想用英语问这东西多少钱,

应该说how much?

何:我一想,多简单啊!三个字how much?这谁不会呀!

合:对啊!

何:可是,我到国外一张嘴就说错了!

合:你怎么说的呀?

何:嘛好吃 ?

合:你这怎么像天津话, “嘛好吃”?

何:说完我自个儿都不相信,我说的这是英语吗?

合:想想,想想 。

何:哎,好——好——好吃吗?

合:还是不对!

何:哎,吃吗好?

合:更不对。

何:吃好了吗?

合:嗨!你怎么这么笨呢?

何:你说丢脸不丢脸?

合:太丢脸了!

何:当时我说了一句撒优娜拉,赶紧走了。

合:撒优娜拉,你怎么说成日本话了?

何:你们想想啊!那丢脸咱也不能给中国人丢脸哪!

合:嘿!她还知道这个呢!

张:哎呀!我说朋友们啊!这何老师脑子还的确够用,但是你透着有点损。

何:让他们骂日本人去吧!

张:开玩笑,开玩笑!听说李老师学英语有自己的心得。

李:对!我认为学英语呀得从头学,从字母开始学。

合:应该。

李:到专业学校去学。

合:好。

李:头一年,我头一年初级班毕业。

合:拿着文凭了。

李:第二年中级班也毕业了,我已经达到了中级水平。

合:了不起呀!

李:这英语22个字母,基本上都……

合:嗐嗐嗐,等会儿。

李:怎么了?

姜:你胆子不小啊,李老师!拿起来就说,也不怕别人笑话你。

李:我怕谁笑话啊,我就是要当小学生,就是……

姜:是是是,你要当小学生的态度是没有错,你说错了。

李:我哪儿错了?

姜:咱这朋友们可都懂点英文。你这倒好,拿起来就说我学英文,22个字母。好家伙!这英文是22个字母吗?

李:那是20几个?

姜:(伸手道)27个。

合:哈哈哈!

姜:瞧!我这一高兴还多说了一个,英语啊!它有26个英文字母。

李:我知道26个英文字母,学两年多了,我都中级水平了,我还不知道26个字母吗?

姜:那你怎么说22个?

李:我是从我朋友办的学校里学的,到那儿,人家一看李老师来了,哎,熟人,我得优惠,8折学的!

姜:嘿,她这买东西呢!你这学习还打折呢!

李:反正不管怎么说吧,达到了中级水平,有点收获!

孙:我告诉你们啊,还有一点很重要,说英语啊,语法要正确,要是加上中国式的语法可就糟了!

合:中国式的语法?

孙:啊!我有一位天津同学,他是一位导游。

合:哦!导游。

孙:一开始他就说自己编的一套英语。

合:自己还能编英语?

孙:他给我这么说的,来了一帮外国的游客想去看电影,结果电影院人挺满的,买不着票啦。

合:怎么办呢?

孙:那商量商量吧!

合:怎么商量?

孙:诸(三声)位!诸(三声)位!

合:人家听得懂吗?

孙:那听不懂啊!他想:我不会说英语吗!Look,look!

合:哦,看一看!

孙:People mountain, people sea,today no see,tomorrow see.

合:您刚才说的什么意思?

孙:没听出来?

合:没听出来。

孙:People mountain

合:人山。

孙:people sea。

合:人海。

孙:People mountain ,people sea,

合:人山人海。

孙:唉!People mountain, people sea,today no see, tomorrow see。

合:哦,今天不看明天看。

孙:People mountain, people sea,today no see, tomorrow see。所有外国人一听,All right!全听懂了。

合:还全听懂了!

张:你说这种英语能行么?

合:这可不成。

张:还有我们的外国留学生,给我们讲了一个发生在他们国家的笑话。说我们中国留学生,到他们国家去发生了一起车祸。

合:有交通事故。

张:有警察过来了.

合:了解一下情况.

张:这时候我们的同学讲述事故发生的经过。

合:他怎么说的?

张:One car come,one car go,two car bang bang,one man die。你琢磨去吧。

合:他这是什么意思啊?

张:One car come.

合:一辆车开过来.

张:one car go.

合:一辆车那边去.

张:two car bang bang.

合:两车相撞.

张:one man die.

合:一个人死了。

张:呵,这英语咱一般人还真翻译不了!

王:还有,我们一大哥,山东人,一个山东哥们带着自己的秘书到国外去访问。

合:嗯。

王:大哥想了,无论如何也要锻炼一下自己的语言能力,跟自己的秘书说。咱们到国外去,制造个语言环境,咱们不说那个中国话行不行?咱们不说中国话都说英文。

合:嗯!光说英语。

王:记住了?

合:记住了。

王:从下飞机开始,咱们看谁说得好?

合:后来怎么样?

王:下了飞机以后,谁也不理谁了!

合:都不敢张第一次嘴

王:大哥瞪着秘书,秘书瞪着大哥,老是大眼瞪小眼。一天,一直到晚上要睡觉了,你说什么话都不说这受得了吗?

合:受不了!

王:大哥说了,你跟我说话呀!你跟我说话,我好琢磨怎么开口啊?

合:是啊!

王:秘书讲了,你是领导,你得先开口啊,你不说话我怎么知道说什么呀?合:嗯!

王:俩人就这么耗着,耗到了夜里十二点,这明天早上起床以后的事儿得交代交代呀。

合:对呀!

王:这大哥夜里起来以后,“噔噔噔”跑到秘书的房间,“咚咚咚”一敲门,这秘书把门打开了,还是俩眼瞪着他。

合:还是不敢张口。

王:给这个大哥气的,(无语指2下)tomorrow morning,who get up early,who call who?

合:嗯?什么意思?

王:tomorrow morning。

合:明天早上。

王:who get up early。

合:谁起得早。

王:who call who?

合:谁叫谁。噢——

王:(连着说一遍英语)

合:谁明白呀这个!

王:这整个是山东语法的英语。

合:嗯!没错!

闫:有时候有些英语单词有些微小的差别,你得听清楚。

合:是吗?请您再介绍介绍。

闫:你比如说吧,1、2、3的2怎么说?

合:One two three four 。那是two。

闫:当2讲的这个 two 跟也、还的那个too不一样。

合:嗯!不一样!

闫:一个是t-w-o , 一个是t-o-o。

合:嗯!

闫:他都发“图”的音,咱们一般也听不出来。

合:是啊。

闫:我就闹了一次笑话。

合:什么笑话?

闫:有一次我到国外去,两个外国朋友来接我,结果走的时候他开着车,我坐在后面,这旁边坐着他的朋友,一个不小心,有块砖头,车“咚”惦得了一下。

合:有障碍物。

闫:我这朋友连忙说:“ Oh! I`m sorry!”

合:嗯!跟你说对不起。

闫:旁边那个朋友说:“I`m sorry,too。”

合:我也对不起。

闫:我忙说:“I`m sorry ,three。”

合:嗯?你给那个对不起排队哪!

闫:我把那个too给听成了2了。

合:这不让人笑话你!

闫:这就是微小的差别产生的笑话。

合:看来得注意!

孙:其实,这笑话不光发生在我们身上,别的有的那高级的人也发生过。

合:什么高级人?

孙:有一个非英语区的外国首相,到美国去访问。访问得懂两句英语呀!

合:得会几句英文。

孙:对呀,礼貌性的你也得说几句呀!

合:嗯!

孙:他就问翻译:“到了美国下了飞机谁接我呀?”

合:对呀!谁接他呀?

孙:翻译说:“克林顿带着夫人来接你!”

合:那是总统呀!

孙:我是不是得说几句呀!

合:对呀!

孙:头一句我说什么呀?翻译告诉说,你说:“How are you?”

合:这是你好的意思。

孙:他问克林顿说什么呀?克林顿说:“Fine!thank you,and you?”

合:我很好,你怎么样呀?

孙:翻译告诉他,你应该回答:“Me too.”

合:我也挺好的,我也一样。

孙:他就想,哦!我就说一个how are you ?一个 me too。就行了。how are you?me too.(重复两遍)

合:嘿!真用功!

孙:我记得我上小学的时候学的不是how are you ? 是who are you?啊。

合:这可完全不一样!

孙:翻译说,Who are you?是问你是谁?一定记住:你必须得说how are you?千万不能说who are you?

合:嗯!

孙:来到美国下了飞机以后,场面非常热烈隆重!这个首相也挺激动的,

一伸手:“who are you?”

合:嗯?他说成这句了!

孙:克林顿心想:你不知道我是谁,你上我这来干吗来了?

合:就是!

孙:但是他很有经验,老外交家,指着自己的妻子说:“She is Hairy,I am her husband.”

合:她是希拉里,我是她的丈夫!

孙:这首相把第二句想起来了:“Me too.”

合:啊!他也是啊!
【提醒您】:在浏览本网站关于相声剧本名:《群口相声:乐在其外》信息时,请您务必理解本网站部分内容来源于网络,如您认为本网不应该展示与您有关的信息,请及时与我们取得联系,我们会尊重您的决定并当天作出处理。
 
关键词: 相声剧本
 
热门排行
相关推荐